J.K.Rowling Reading :: содержание :: следующая глава |
Челюсть Гарри, как он ни пытался ее удержать, все же упала на пол.
Огромное подземелье, куда он вошел, было до ужаса знакомым. Он не только видел его прежде, он был здесь. Именно сюда он попал,
когда нырнул в Омут Памяти Дамблдора, туда, где он наблюдал, как супругов Лестрангов приговаривают к пожизненному заключению в
Азкабан.
Стены были вытесаны из темного камня, освещенные тусклым светом факелов. По обе стороны от него возвышались пустые скамьи, но прямо перед ним, на возвышении, толпились темные фигуры. Они приглушенно говорили, но, лишь только тяжелые двери захлопнулись за Гарри, наступила зловещая тишина. Холодный мужской голос прогремел по всему залу суда: - Вы опоздали. - Извините, - нервничая, начал Гарри. - Я... я не знал, что время изменили. - Это не вина Визенгамота, - произнес голос. - Сегодня утром к вам была направлена сова. Присаживайтесь. Гарри опустил взгляд на стул, что стоял посреди комнаты, подлокотники которого были увешаны цепями. Он видел, как они оживали и сковывали любого, кто сидел в этот момент на стуле. Его шаги отдавались гулким эхом, пока он шел по каменному полу. Когда он осторожно опустился на краешек стула, цепи угрожающе звякнули, но не стали его сковывать. Чувствуя себя не лучшим образом, он взглянул на людей, что сидели наверху перед ним. Их было около пятидесяти, и все, насколько Гарри мог разобрать, были одеты в сливово-синие мантии с тщательно вышитой серебряной буквой "В" слева на груди. Все они смотрели на Гарри, некоторые со строгостью, некоторый с откровенным любопытством. В самом центре переднего ряда восседал Корнелиус Фадж, Министр Магии. Это был полный мужчина, который часто любил повертеть своей зеленой шляпой-котелком, хотя сегодня он обошелся без нее, как, впрочем, и без своей снисходительной улыбки, обращенной к Гарри. Слева от Фаджа сидела дородная ведьма с квадратной челюстью и с очень короткими серыми волосами. В глазу у нее сиял монокль, и выглядела она угрожающе. Справа от Фаджа тоже сидела ведьма, но она сидела так далеко, что ее лицо скрывала тень. - Прекрасно, - протянул Фадж. - Обвиняемый здесь... наконец... давайте начнем. Вы готовы? - спросил он у кого-то из сидевших. - Да, сэр, - нетерпеливо произнес знакомый Гарри голос. Брат Рона Перси сидел в самом конце первого ряда. Гарри взглянул на него, надеясь уловить хотя бы отблеск того, что тот узнал его, но лицо Перси не выражало ровным счетом ничего. Его глаза, спрятанные за очами в роговой оправе, изучали пергамент, перо в руке находилось в боевой готовности. - Дисциплинарное слушание двенадцатого августа, - зазвенел голос Фаджа, и Перси начал быстро конспектировать, - по причине нарушения Гарри Джеймсом Поттером, проживающим в доме номер четыре по Прайвет Драйв, Литтл Уингинг, графство Сюррей, Декрета о Рациональном Запрете Использования Магии Несовершеннолетними Волшебниками и Международного Статуса Секретности. Допрос ведут: Корнелиус Освальд Фадж, Министр Магии; Амелия Сьюзан Боунс, Глава Отдела Магического Правоприменения; Долорес Джейн Амбридж, Старший Заместитель министра. Секретарь Суда: Перси Игнатиус Уизли. - Свидетель защиты: Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, - произнес тихий голос позади Гарри. Тот обернулся так резко, что его шея хрустнула. Дамблдор невозмутимо пересекал зал большими шагами, как всегда в своей темно-синей мантии и с очень спокойным выражением на лице. Его длинная серебристые борода и волосы сияли в свете факелов, когда он поравнялся с Гарри и взглянул на Фаджа поверх своих очков-полумесяцев, которые, как обычно, примостились на его носу. Члены Визенгамота стали перешептываться. Теперь все взгляды были обращены на Дамблдора. Некоторые были рассержены, другие слегка напуганы; две пожилые ведьмы с задних рядов, как это ни было странно, приветственно помахали руками. При виде Дамблдора Гарри почувствовал огромный прилив эмоций, его захватило сильное, обнадеживающее чувство. Он как будто снова услышал песню феникса. Он хотел посмотреть Дамблдору в глаза, но тот совсем на него не смотрел; он продолжал наблюдать за явно разнервничавшимся Фаджем. - А, - выдавил Фадж, выглядевший не на шутку расстроенным. - Дамблдор. Да. Значит, вы... э-э-э... получили нашу... э-э-э... записку, что время и... э-э-э... место слушания были изменены? - Я, должно быть, пропустил ее, - жизнерадостно сообщил Дамблдор. - Однако, по некоей счастливой случайности, я прибыл в Министерство на три часа раньше, так что все в порядке. - Да... ну... Полагаю, нам нужен еще один стул... Я... Уизли, не могли бы вы?.. - Не стоит волноваться, - весело произнес Дамблдор; он достал свою волшебную палочку, слегка ей взмахнул, и рядом с Гарри из ниоткуда появилось мягкое кресло. Дамблдор сел, соединил кончики пальцев и с выражением вежливого интереса стал смотреть на Фаджа. Обеспокоенный Визенгамот продолжал активно перешептываться; они успокоились, только когда Фадж снова заговорил. - Да, - в очередной раз сказал Фадж, быстро просматривая свои заметки. - Ну. Значит. Обвинения. Да. Он выудил из своей кипы лист пергамента и громко зачитал: - Обвиняемому выдвигаются следующие обвинения: Он намеренно, сознательно, пребывая в полной осведомленности о противозаконности его действий, ранее получив письменное предупреждение от Министерства Магии при подобных обстоятельствах, выполнил Заклинание Патронуса в магглонаселенной местности, в присутствии маггла, второго августа в двадцать один час двадцать три минуты, что соответствует нарушению параграфа В Декрета о Рациональном Запрете Использования Магии Несовершеннолетними Волшебниками, принятом в 1875 году, а также нарушению пункта 13 Международного Соглашения о Статусе Секретности Магического общества. - Вы Гарри Джеймс Поттер, проживающий по адресу дом номер 4, Прайвет Драйв, Литтл Уингинг, графство Сюррей? - спросил Фадж, глядя на Гарри поверх пергамента. - Да. - Вы получали официальное предупреждение от Министерства о наказании за нелегальное использование магии три года назад, не так ли? - Да, но... - И все же вы сотворили Патронуса ночью второго Августа? - Да, но... - Зная, что вам не разрешено использовать магию вне школы, пока вам не исполнится семнадцать лет? - Да, но... - Зная, что вы находились в магглонаселенной местности? - Да, но... - Пребывая в известности, что находились в непосредственной близости от маггла? - Да, - разозлился Гарри. - Но я использовал магию, потому что на нас... Ведьма с моноклем прервала его. - Вы сотворили настоящего Патронуса? - Да, - подтвердил Гарри. - потому что... - Материального Патронуса? - Э-э-э... что вы имеете в виду? - Ваш Патронус обладал четко определенной формой? Я хочу сказать, это было не просто облачко дыма? - Да, - нетерпеливо произнес Гарри, чувствуя некоторое замешательство. - Это олень. Это всегда олень. - Всегда? - прогремела мадам Воунс, - Вы вызывали Патронуса и раньше? - Да, я научился вызывать его более года назад. - И вам только пятнадцать лет? - Да, и... - Вас научили этому в школе? - Да, профессор Люпин показал мне, как его вызывать, когда я был на третьем курсе, потому что... - Впечатляет, - произнесла мадам Боунс, глядя на него, - настоящий Патронус в его возрасте... Действительно очень впечатляет. Некоторые волшебники и ведьмы рядом с ней снова стали возбужденно перешептываться; некоторые кивали, но остальные хмурились и качали головами. - Вопрос не в том, насколько впечатляющей была магия, - раздражительно отрезал Фадж, - вообще, чем более впечатляющая, тем хуже, я бы заметил, учитывая то, что мальчик использовал магию в присутствии маггла! Волшебники, что до этого хмурились, согласно закивали головами, но именно маленький ханжеский кивок Перси побудил Гарри заговорить. - Я сделал это из-за дементоров! - громко сказал он, прежде чем кто-либо успел его перебить. Он ожидал, что все снова начнут перешептываться, но тишина, которая наступила после его слов, казалась еще более абсолютной, чем когда он вошел. - Дементоров? - переспросила мадам Боунс через некоторое время, ее брови постепенно ползли вверх до тех пор, пока монокль не оказался на грани падения. - Что вы имеете в виду? - Я имею в виду, что на той аллее было два дементора, и они преследовали меня и моего двоюродного брата! - А, - неприятно ухмыляясь, снова произнес Фадж, оглядывая Визенгамот, как будто предлагая им вместе посмеяться над шуткой. - Да, да. Я так и думал, что мы услышим нечто подобное. - Дементоры в Литтл Уингинге? - удивленно спросила мадам Боунс. - Я не понимаю... - Не правда ли, Амелия? - все еще ухмыляясь, поинтересовался Фадж. - Позволь мне объяснить. Он немного пораскинул мозгами и решил, что дементоры будут прекрасным оправданием использования магии, на самом деле прекрасным. Магглы не могут видеть дементоров, ведь так, мой мальчик? Очень удобно, очень удобно... Так что это всего лишь твои слова и никаких свидетелей... - Я не лгу! - громко сказал Гарри, перекрикивая снова начавшиеся перешептывания. - Их было двое, они шли с разных концов аллеи, все потемнело и стало очень холодно, мой брат почувствовал их и побежал к... - Довольно, довольно! - высокомерно прервал его Фадж. - Прошу прощения, что прерываю, я уверен, прекрасно отрепетированный рассказ... Дамблдор вежливо покашлял. Визенгамот снова погрузился в тишину. - Вообще-то, у нас есть свидетель присутствия дементоров на той аллее, - мягко заметил он. - Не Дадли Дурсль, я имею в виду. Лицо Фаджа, уже сливового оттенка, казалось бы, стало сдуваться, будто кто-то выпустил из нее весь воздух. На какое-то мгновение он непонимающе уставился на Дамблдора, затем, с видом человека, взявшего себя в руки, произнес: - Боюсь, у нас больше нет времени слушать разные выдумки, Дамблдор. Я хочу разобраться с этим... - Я могу ошибаться, - дружелюбно заметил Дамблдор, - но я уверен, что, согласно Уставу Визенгамота, обвиняемый имеет право представить свидетелей в его или ее защиту? Это ведь относится к сфере деятельности Отдела Магического правопорядка, не так ли, мадам Боунс? - продолжил он, обращаясь к ведьме с моноклем. - Так, - подтвердила мадам Боунс. - Именно так. - О, чудесно, чудесно, - прошипел Фадж. - Где же этот свидетель? - Она прибыла со мной, - сказал Дамблдор. - Она за дверью. Я позову?.. - Нет. Уизли, зовите вы, - бросил Фадж Перси. Тот моментально поднялся, сбежал по каменным ступенькам вниз с судейского балкона и промчался мимо Гарри и Дамблдора, даже не удостоив их взгляда. Перси вернулся почти сразу, за ним следовала миссис Фигг. Она выглядела напуганной и даже более растрепанной, чем обычно. Гарри больше всего хотел, чтобы она догадалась сменить свои комнатные тапочки на более подходящую обувь. Дамблдор встал и предложил миссис Фигг присесть в его кресло, наколдовывая тем временем для себя еще одно. - Полное имя! - громко потребовал Фадж, когда миссис Фигг все же примостилась на самый краешек кресла. - Арабелла Дорин Фигг, - произнесла миссис Фигг своим дрожащим голосом. - И кто же вы? - надменно спросил Фадж скучающим голосом. - Жительница Литтл Уингинга, соседка Гарри Поттера, - проговорила миссис Фигг. - У нас не зарегистрировано ни одного волшебника или ведьмы, проживающих в Литтл Уингинге за исключением Гарри Поттера, - сразу заявила мадам Боунс. - Эта информация постоянно проверяется в связи с... с последними событиями. - Я сквиб, - сказала миссис Фигг. - Так что вряд ли у вас найдется что-нибудь обо мне. - Сквиб, да? - повторил Фадж, пристально разглядывая ее. - Мы проверим это. Вы оставите некоторую информацию о своих родителях у моего ассистента Уизли. Кстати, могут ли сквибы видеть дементоров? - добавил он, глядя по обе стороны от себя. - Да, мы можем! - оскорбленно воскликнула миссис Фигг. Фадж снова посмотрел на нее, его брови поползли вверх. - Чудесно, - произнес он равнодушно. - И что же нам расскажете вы? - Я вышла купить кошачьей еды в магазин на углу Вистерия Роуд, около девяти часов вечера второго августа, - забормотала миссис Фигг, будто она рассказывала зазубренный урок. - Вдруг я услышала странный шум на аллее, соединяющей улицу Магнолий и Вистерия Роуд. Когда я подошла поближе, я увидела, как дементоры бежали... - Бежали? - резко переспросила мадам Боунс. - Дементоры не бегают, они скользят. - Именно это я и хотела сказать, - быстро поправилась миссис Фигг, на ее щеках появились розовые пятна. - Они скользили по аллее к двум мальчикам. - Как они выглядели? - спросила мадам Боунс, сужая глаза, так что монокль стало совсем не видно из-за количества тела его обладательницы. - Ну, один был большой, а другой довольно щуплый... - Нет, нет, - торопливо остановила ее мадам Боунс. - Дементоры... опишите их. - О, - выдавила миссис Фигг, розовые пятна теперь покрывали и ее шею. - Они были большими. Большими, и на них были мантии. Гарри чувствовал себя так, будто все его внутренности хорошенько взболтали. Что бы ни говорили миссис Фигг, у него было такое впечатление, что, самое большее, она однажды видела изображение дементора, а рисунок никогда не может донести многие подробности, например, как жутко они передвигаются, на несколько сантиметров зависая над землей, или гниль, которая исходит от них, или тот отвратительный звук, который они издают, втягивая окружающий воздух... Коренастый волшебник из второго ряда с роскошными черными усами наклонился к уху свой соседки, ведьме с вьющимися волосами, и что-то прошептал. Она ухмыльнулась и кивнула. - Большие и в мантиях, - холодно повторила мадам Боунс, Фадж саркастически усмехнулся. - Понятно. Что-нибудь еще? - Да, - сказала миссис Фигг. - Я чувствовала их. Вдруг стало так холодно, а ведь это была теплая летняя ночь, заметьте. И я почувствовала... будто все счасть испарилось... и я вспомнила... ужасные вещи... Ее голос задрожал и смолк. Глаза мадам Боунс слегка расширились. Гарри различил красные следы под ее бровью, где монокль впился в ее лицо. - Что делали дементоры? - спросила она, и Гарри почувствовал, как тоненький лучик надежды пронзил темноту. - Они пришли за мальчиками, - произнесла миссис Фигг, ее голос теперь звучал громче и увереннее, розовые пятна исчезли с ее лица. - Один из них упал. Другой отступал, стараясь противостоять дементорам. Это был Гарри. Он дважды пытался сотворить Патронуса, но появлялось только серебристое облачко. В третий раз у него все же получилось, и Патронус атаковал первого дементора, а потом, ободренный, спугнул второго, тем самым спася жизнь кузену Гарри. Это все, что тогда произошло, - закончила миссис Фигг, немного нескладно. Мадам Боунс молча смотрела на миссис Фигг. Фадж вообще на нее не смотрел, роясь в своих бумагах. Наконец, он все же удостоил Визенгамот своим вниманием и довольно резко спросил: - Значит, это и все, что вы видели, не так ли? - Это все, что тогда произошло, - повторила миссис Фигг. - Очень хорошо, - пробормотал Фадж. - Вы можете идти. Миссис Фигг бросила испугганый взгляд на Дамблдора, потом поднялась и побрела к двери. Гарри слышал, как дубовые створки глухо захлопнулись за ней. - Не очень убедительный свидетель, - надменно заметил Фадж. - О, я даже не знаю, - прогремела мадам Боунс. - Она очень четко описала поведение дементоров при нападении. И я не могу представить, зачем ей говорить о том, чего на самом деле не было. - Но дементоры, прогуливающиеся по магглонаселенному городу и случайно натыкающиеся на волшебника? - фыркнул Фадж. - Здесь модно обо многом подумать, и, боюсь, это займет немало времени. Даже Бегмен не отважился бы... - Ну что вы, я не думаю, что кто-то из нас мог поверить, что дементоры оказались там случайно, - мягко заметил Дамблдор. Ведьма, сидевшая справа от Фаджа, в тени, слегка пошевелилась, но все остальные сидели тихо и неподвижно. - И что это, по-вашему, означает? - ледяным тоном осведомился Фадж. - Это значит, что, насколько я могу судить, их туда послали, - произнес Дамблдор. - Насколько я могу судить, у нас бы была запись, если бы кто-либо послал двух дементоров погулять по Литтл Уингингу! - прорычал Фадж. - Нет, если дементоры сейчас исполняют приказы кого-то, совершенно не связанного с Министерством Магии, - спокойно возразил Дамблдор. - Я вам уже говорил о моих взглядах на сложившуюся ситуацию, Корнелиус. - Да, вы говорили, - буркнул Фадж. - И у меня нет никаких оснований поверить, что ваши взгляды на сложившуюся ситуацию не что иное, но полнейшая чушь, Дамблдор. Дементоры остаются в Азкабане и делают все, что бы мы им не приказали. - Тогда, - сказал Дамблдор, тихо, но отчетливо, - мы должны спросить самих себя, почему кто-то из Министерства приказал двум дементорам отправиться на эту аллею второго августа. В полнейшей тишине, которая встретила эти слова, ведьма, что сидела по правую руку от Фаджа, наклонилась, так что Гарри наконец мог ее разглядеть. Он непроизвольно подумал, что она была исключительно похожа на огроменную, бледную жабу. Она была далеко не милашка, с огромным, дряблым лицом, маленькой, прямо как у дяди Вернона, шеей и огромным, до ушей, ртом. У нее были большие, круглые, слегка навыкате, глаза. Даже маленькая черная бархатная шляпка, водруженная на на ее кудрявую макушку, напоминало ему об огромной мухе, которую она была вот-вот готова схватить своим длинным, липким языком. - Слово предоставляется Долорес Джейн Амбридж, Старшему Заместителю Министра, - объявил Фадж. Ведьма заговорила дрожащим, девчачьим фальцетом, что весьма поразило Гарри. Он ожидал кваканье. - Я уверена, я, должно быть, не поняла вас, профессор Дамблдор, - произнесла она с жеманной улыбкой, хотя ее глаза не выражали ни малейшей радости. - Так глупо с моей стороны. Но то, что вы только что произнесли, звучало так, будто вы считаете, что кто-то из сотредников Министерства Магии приказал дементорам напасть на мальчика! Она весело рассмеялась, и из-за ее звонкого смеха у Гарри мурашки пошли по коже. Несколько представителей Визенгамота смеялись вместе с ней. Естественно, никто из них не оставлял никаких ложных надежд. - Если дементоры действительно принимают приказы только от представителей Министерства Магии, а они все же напали на Гарри и его кузена неделю назад, следовательно, рассуждая логически, кто-то из Министерства мог отдать им такой приказ, - вежливо произнес Дамблдор. - Конечно же, именно эти дементоры могли находиться вне контроля Министерства... - Министерство контролирует абсолютно всех дементоров! - резко оборвал его Фадж, его лицо приобрело кирпично-красный оттенок. Дамблдор слегка склонил голову в едва заметном поклоне. - Тогда, несомненно, Министерство подаст запрос об этих двух дементорах, которые находились так далеко от Азкабана и совершили нападение без приказа. - Это не ваше дело, что должно делать или не делать Министерство Магии, Дамблдор! - прошипел Фадж. Теперь его лицо приобрело тот оттенок красного, которому даже дядя Вернон позавидовал бы. - Конечно же не мое, - мягко согласился Дамблдор. - Я просто выразил свою уверенность в том, что с этим делом без промедления разберутся, и подобного больше не случится. Он посмотрел на мадам Боунс, которая поправила свой монокль и уставилась на него в ответ, слегка хмурясь. - Я сочту своим долгом напомнить, что поведение этих дементоров, если они не плод воображения этого ребенка, не является предметом этого слушания! - заявил Фадж. - Мы здесь, чтобы рассмотреть обвинения против Гарри Поттера по поводу нарушения им Декрета о Рациональном Запрете Использования Магии Несовершеннолетними Волшебниками! - Именно так, - сказал Дамблдор, - но присутствие дементоров на той аллее исключительно существенно. Пункт седьмой Декрета гласит, что магия может быть использована в присутствии магглов в исключительных обстоятельствах, а в список исключительных обстоятельств входят ситуации, в которых есть угроза для жизни волшебника или ведьмы непосредственно, а также угроза для жизней других ведьм, волшебников или магглов, присутствовавших в это время... - Нам прекрасно известно, что гласит пункт седьмой, благодарю вас! - фыркнул Фадж. - Конечно же, - вежливо согласился Дамблдор в очередной раз. - Тогда все мы согласны с тем, что то, что Гарри использовал заклинание Патронуса, в данных обстоятельствах попадает именно в категорию исключительных обстоятельств, которые перечисляются в пункте седьмом? - Если там действительно были дементоры, в чем я сомневаюсь. - Но вы слышали свидетельство очевидца, - возразил Дамблдор. - Если вы все еще сомневаетесь в правдивости ее показаний, призовите ее, задайте еще несколько вопросов. Я уверен, она не будет возражать. - Я... что... нет... - проревел Фадж, роясь в своих бумагах. - Это... Я хочу на сегодня закончить, Дамблдор! - Но, естественно, вам не наскучит слушать одно и то же от свидетеля, если альтернативой будет являться серьезная ошибка правосудия, - заметил Дамблдор. - Серьезная ошибка, Мерлин мой! - завизжал Фадж. - Вы хоть раз побеспокоились сосчитать, сколько небылиц рассказал нам этот мальчик, Дамблдор, вместо того, чтобы покрывать его вопиющее нарушение Декрета, его использование магии за пределами школы? Я полагаю, вы забыли о том, что он использовал Парящее Заклинание три года назад... - Это был не я, это был домовой эльф! - подал голос Гарри. - ТЕПЕРЬ ВЫ МЕНЯ ПОНИМАЕТЕ? - прогремел Фадж, напыщенно тыча пальцем в направлении Гарри. - Домовой эльф! В доме магглов! Я вас спрашиваю! - Тот самый домовой эльф сейчас находится в Хогвартсе, - сказал Дамблдор. - Я могу призвать его сюда, чтобы он окончательно развеял ваши сомнения, если вы этого хотите. - Я... не... У меня нет времени, чтобы выслушивать каких-то домовых эльфов! Все равно, это не единственный... он надул свою тетушку, ради всего святого! - прокричал Фадж и ударил кулаком по столу, отчего перевернулась чернильница. - И было очень мило с вашей стороны не делать из этого всенародной трагедии, принимая во внимание, что даже лучшие волшебники не всегда могут сдерживать свои эмоции, - спокойно произнес Дамблдор, в то время как Фадж пытался очистить свои бумаги от разлившихся чернил. - Да я даже не заикаюсь о том, что он творит в школе! - Но у Министерства нет никаких прав наказывать студентов Хогвартса за мелкие проступки в школе, поведение Гарри в Хогвартсе не имеет абсолютно никакого отношения к этому слушанию, - сказал Дамблдор, вежливо, как всегда, но не без холода, скрытого за его словами. - О-хо! Не наше дело, что он творит в школе, а? Вы так считаете? - У Министерства нет привилегий исключать студентов Хогвартса, Корнелиус, как я уже напоминал тебе второго августа, - произнес Дамблдор. - А также у Министерства нет прав для конфискации волшебной палочки до тех пор, пока обвинения не будут успешно доказаны; именно так, как я напоминал вам второго августа. В вашей достойной восхищения спешке убедиться, что все происходящее было в рамках закона, вы, похоже - ненамеренно, я уверен, - недочитали нескольких законов. - Законы могут меняться, - заявил Фадж. - Конечно же, - сказал Дамблдор, слегка наклоняя голову. - И вы, конечно же, вносите немало изменений, Корнелиус. Через несколько недель после того, как меня попросили покинуть Визенгамот, стало естественным раздувать из простейшего использования магии несовершеннолетним волшебником полноценное криминальное дело! Несколько волшебников над ними неуютно заерзали на своих местах. Фадж покраснел еще сильнее. Жабоподобная ведьма, сидевшая справа от него, однако, просто наблюдала за Дамблдором, без какого-либо определенного выражения на ее лице. - Насколько мне известно, - продолжил Дамблдор, - еще не принято никакого закона, который бы объявлял первостепенной работой суда наказывать Гарри за любую магию, которую он когда-либо использовал. Ему было предъявлено весьма необычное обвинение, и он представил суду свидетельство в свою защиту. Единственное, что ему и мне остается, это ждать вашего решения. Дамблдор снова соединил кончики своих длинных пальцев и больше не произнес ни слова. Фадж гневно уставился на него. Гарри краем глаза наблюдал за Дамблдором, ища какой бы то ни было поддержки; он совсем не был уверен, что Дамблдор был прав, призывая Визенгамот вынести вердикт. И снова Дамблдор, казалось, не замечал попыток Гарри посмотреть ему в глаза. Он продолжал смотреть наверх, где члены Визенгамота оживленно переговаривались. Гарри посмотрел на свои ботинки. Его сердце, которое, казалось, раздулось до неимоверных размеров, гулко билось о его ребра. Он ожидал, что слушание будет длиться намного дольше. Он совсем не был уверен, что произвел хорошее впечатление. Он даже практически ничего не сказал. Он должен был рассказать поподробнее о дементорах, о том, как он упал, как их с Дадли чуть не поцеловали... Он дважды поднимал голову и открывал рот, чтобы заговорить, но его сердце как будто заблокировало все каналы, по которым к его легким поступал воздух. Дважды он просто глубоко втягивал воздух и снова принимался рассматривать свои ботинки. 4 ноября 2004 г. |